Download A Bookseller's Hobby-horse and the Rhetoric of Translation - PDF - EPUB - KINDLE - TXT Free
A Bookseller's Hobby-horse and the Rhetoric of Translation pdf/epub/kindle/txt ebooks
By:Agnes Maria Zwaneveld
Published on 1996-01-01 by Rodopi

Download
A Bookseller's Hobby-Horse, and the Rhetoric of Translation is a study of the first Dutch translation ofTristram Shandy (1759-67) as a product of and factor in the reception of Sterne's novel in the Netherlands, and as a specific manifestation of this reception: a derived text based on interpretation of the original. It took sixteen years for this translation to appear. Why was this so? And why did its publication (1776-79) prove unrewarding to the publisher? To answer the first question, Agnes Zwaneveld relates the development of Sterne appreciation in the Netherlands — from neglect in the 1760s to a literary craze in the 1780s — to a number of socio-cultural factors, including a growing interest in German literature. This relation with German literature is reflected in the choice of books published by A.E. Munnikhuisen, a Sterne-enthusiast and conscientious publisher, but also an outsider in the book trade, whose audacity led to the commercial failure of his enterprise. A different question tackled in this study is to what extent the translation reflects the original text. Can it be accepted as a faithful rendering, or rather as an adaptation, an imitatio in the classical tradition? To understand what norms the translator, Bernardus Brunius, followed and what effects he can have been aiming at, his work is described in terms of the — rhetorical — theory of translation adhered to in his day. To avoid subjectivity in assessing the resemblance between translation and original, the comparison focuses on composition and the use of rhetorical figures as formal aspects which can be easily recognised across the centuries. The textual comparison was limited to the opening chapter of Tristram Shandy, seen as the novel'sexordium, in which both author and translator are likely to have made a show of their intentions. Close reading of this chapter resulted in an interpretation of Tristram's authorial performance as inspired by both Quintilian and Longinus.
This Book was ranked at 39 by Google Books for keyword hobby.
Book ID of A Bookseller's Hobby-horse and the Rhetoric of Translation's Books is nJJWMo213bwC, Book which was written byAgnes Maria Zwaneveldhave ETAG "jk2Y7QVbSoA"
Book which was published by Rodopi since 1996-01-01 have ISBNs, ISBN 13 Code is 9789051839562 and ISBN 10 Code is 9051839561
Reading Mode in Text Status is false and Reading Mode in Image Status is true
Book which have "237 Pages" is Printed at BOOK under CategoryLanguage Arts and Disciplines
This Book was rated by Raters and have average rate at ""
This eBook Maturity (Adult Book) status is NOT_MATURE
Book was written in en
eBook Version Availability Status at PDF is true and in ePub is false
A Bookseller's Hobby-horse and the Rhetoric of Translation Book Preview - PDF - EPUB - KINDLE - TXT

Download
Comments
Post a Comment